Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - 44hazal44

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 181 - 200 από περίπου 542
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Επόμενη >>
17
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Sou carregado de axé
Sou carregado de axé
Aus dem Lied "Ogum" von Zeca Pagodinho (part. Jorge Ben Jor)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm full of power.
Πολωνικά Jestem peÅ‚en energii
Γερμανικά Ich bin voller Energie.
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά s eyxaristo gia to tragoudi. Omorfes fones. Omorfi mousiki
s eyxaristo gia to tragoudi. Omorfes fones. Omorfi mousiki

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Thank you
125
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά .pourquoi
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Neden
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Joyeux anniversaire mon amour
Je te souhaite un joyeux anniversaire, mon amour
Français de france

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Anniversaire
27
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sensiz yasayamam, canim sevgilim
sensiz yasayamam, canim sevgilim
Français de France

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Vivre
19
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bunları alabilir miyim?
Bunları alabilir miyim?
garsonlukta kullanmak için..Fransa Fransızcası

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Prendre
79
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Excuse-moi, je ne peux pas ...
Excuse-moi, je ne peux pas comprendre ce que tu as dit. Mais c'était un des plus beaux soirs de ma vie.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã–zür dilerim
79
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Söylesem tesiri yok. Sussam gönül razı deÄŸil. ...
Söylesem tesiri yok. Sussam gönül razı değil.
Fuzuli

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Si je le dis...
Αγγλικά If I say it
Ρουμανικά Dacă o spun
24
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Embrasse-moi quand tu voudras.
Embrasse-moi quand tu voudras.
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ne zaman istersen
51
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If you could
28
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά all I need is faith, hope and love
all I need is faith, hope and love
Френски от Франция
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Confiance
Βουλγαρικά Ð²ÑÐ¸Ñ‡ÐºÐ¾, от което се нуждая е вяра, надежда и любов
Εβραϊκά ×›×œ מה שאני זקוקה לו
Λατινικά Fides, spes et amor ...
Κινέζικα 我所需要的是信心,希望和愛
283
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά allo mary, Danke für deinen Brief und dein Foto....
Hallo Mary,
Danke für deinen Brief und dein Foto.
Es tut mir leid, dass ich dir erst jetzt zurück schreibe.
Ich finde es toll, dass du so viele Tiere hast.
Ich freue mich sehr, deine Freundin zu sein.
Ich wohne in Hainsfarth Und das ist 13 km von Wassertrüdingen entfernt.
hast du eine e-mail adresse?
Meine ist ....
Ich freue mich von dir zu hören.
bis bald.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Salut
24
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά siz evime gidiyorsunuz gizem
siz evime gidiyorsunuz gizem

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά G.
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά I care about you, a lot!
I care about you, a lot!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sana deÄŸer veriyorum, hem de çok !
Ρωσικά Ð¢Ñ‹ мне не безразличен!
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά hallo ich heisse komsek
hallo ich heisse komsek

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam
113
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine...
Aşkım, seni çok özledim. Sesini duymak ve gözlerine doyasıya bakmak istiyorum. Seni çok seviyorum, aşkım, gözlerin hep hayalimde. Öptüm.
Merci de m'aider à traduire ce message que j'ai reçu...


Before edit: ''Askim seni çok özledim sesini duymak ve gözlerine doyasina bakmak isitiyorum seni çok seviyorum askim gözlerin hep hayalimde. öptüm''

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Mon amour
316
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Seninle cok zor oldugunu biliyorumdum bile bile...
Seninle çok zor olduğunu biliyordum. Bile bile kısa bir zaman da olsa bu güzel aşkı seninle yaşadım. Çok mutluyum, çok güzel dört gün geçirdim seninle. Bu güzel günleri asla unutmayacağım, herzaman seni düşüneceğim. Seni gerçekten seviyorum, senin yanında çok mutluyum. Beni unutma, ben seni asla unutmayacağım, yeminin olsun seni unutmayacağım aşkım benim T.M.
Öptüm hayatım.
Voilà un texto que j'ai reçu, je suis incapable de le traduire en français (France)...

Je l'ai recopié tel-quel, il n'y avait pas de ponctuation. J'espère que vous pourrez m'aider, merci.


Before edit: ''Seninle cok zor oldugunu biliyorumdum bile bile bu güzel aski seninle kiza birzaman olsada yasadim cok muluyum cok güzel dört gün gecirdim seninle bugüzel gUnleri asla unutmulyacam her zaman seni düsunücem seni gercekten seviyorum senin yaninda cok mutluyum beni unutma ben seni asla unutmayacam yeminin olsun seni unutmayacam askim benim TM (prénom-nom) öptüm hayatim''

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je savais
137
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά canim benim seni yapiyorsun
Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Pardonne
Ιταλικά Scusa
Αραβικά Ø£Ù†Ø§ آسف...
18
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã§ok kadın hiç kadındır
çok kadın hiç kadındır
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Beaucoup
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Επόμενη >>